<address id="jbtll"></address>

    
    

            翻譯大師的博客

            講述翻譯大師學習翻譯的心路歷程

            «   077 趙 聰 華北水利水電學院外國語學院如果我們不熟悉一國的人情風俗和文化背景 »

            也更有智慧了――我們的臉上和心上都有了皺紋

              喬布斯情書

                網友:原書翻譯不夠感性,太過平實。譯者:華麗并非我們追求的風格

              

              

              喬布斯情書原文

                《史蒂夫?喬布斯傳》翻譯原文:

                20年前我們相知不多。我們跟著感覺走,你讓我著迷得飛上了天。當我們在阿瓦尼舉行婚禮時天在下雪。很多年過去了,有了孩子們,有美好的時候,有艱難的時候,但從沒有過糟糕的時候。我們的愛和尊敬經歷了時間的考驗而且與日俱增。我們一起經歷了那么多,現在我們回到20年前開始的地方――老了,也更有智慧了――我們的臉上和心上都有了皺紋。我們現在了解了很多生活的歡樂、痛苦、秘密和奇跡,我們依然在一起。我們的雙腳從未落回地面。

                【網友翻譯版本】

                文言文版

                網友“Echo馬瀟筠”的文言文版本最受關注。

                二十年前,未相知時。然郎情妾意,夢繞魂牽。執子之手,白雪為鑒。彈指多年,添歡膝前??鄻废嘁?,不離不變。愛若磐石,相敬相謙。今二十年歷經種種,料年老心睿,情如初見,唯增兩鬢如霜,塵色滿面?;茧y歡喜與君共,萬千真意一笑中。便人間天上,癡心常伴儂。

                網友“小白兔一只”。翻譯

                廿載韶光初相知,靈犀相印寄相守。

                夢縈魂牽心所屬,白雪為鑒情益堅。

                歲月如梭寒暑連,乳嬰轉瞬皆成年。

                歡喜憂愁千帆歷,執手共勉蹉跎甜。

                心若磐石愛益濃,齊眉舉案心隙無。

                荏苒韶光催顏壑,廿載滄桑藏心間。

                你儂我儂若初見,兩鬢微霜又何妨?

                共見酸甜苦辣事,天堂癡笑羨人間。

                網友“jonny_law”。翻譯

                20年前的我們,彼此相知甚淺;我們隨心而動,隨意而行。你讓我目眩神迷,如入云端。當我們在阿尼瓦舉行婚禮時,雪花漫天飛舞。時光荏苒,歲月如梭,孩子們的降生,那些美好的時光,那些艱難的時刻,仍歷歷在目,而我們卻未曾經歷不堪的年華;我們彼此的真愛和尊重在歲月里沉淀?酵,與時俱濃;我們一起經歷諸多風雨閱盡世間滄桑。20年后,舊地重游,我們更蒼老了,更睿智了,歲月的印記也在我們的臉上和心中留下皺褶。我們終于明白,生命中的那些快樂、痛苦、秘密和奇跡意味著什么,正因如此,我們依然攜手共度。而身在云端的我,雙腳一如既往,從未踏回人間。

               陽獅集團大中華區主席李亦非(微博)這樣翻譯。

                20年前,我們相遇,彼此陌生,但我們一見鐘情墜入愛河。阿凡尼的漫天雪花見證了我們的海誓山盟。歲月如梭,兒女長大。有過甜蜜,有過艱辛,卻從無苦澀。我們的愛意歷久彌新,攜手與你相伴走過漫漫人生。20年后,你我雖已蒼老但更加睿智。任皺紋爬上面容任滄桑布滿心間,但我們的生活充滿快樂歡欣與奇妙。我們結伴而行、你讓我飛翔在愛的天空里,不愿落下。

              @Echo馬瀟筠:二十年前,未相知時。然郎情妾意,夢繞魂牽。執子之手,白雪為鑒。彈指多年,添歡膝前??鄻废嘁?,不離不變。愛若磐石,相敬相謙。今二十年歷經種種,料年老心睿,情如初見,唯增兩鬢如霜,塵色滿面?;茧y歡喜與君共,萬千真意一笑中。便人間天上,癡心常伴儂。

                 @千年老妖猴:二十年前初相識,隨心而遇惹人癡。猶記新婚當日景,雪花飛舞阿瓦尼。光陰似箭已添丁,幸福艱難總不離。愛至深處久彌新,回首廿載似昨夕。歲增智長皺漸生,知秘解惑嘗悲喜。天地無涯有時盡,此情綿綿不絕期。

                 @Lawrence Li:二十年前我們彼此并不了解。我們憑直覺行事,你令我如入仙境。我們在阿瓦尼結婚時天下著雪。光陰似箭,我們也老了,杭州翻譯。我們幸福過、慘淡過,但糟糕的日子未曾有過。我們一直愛著對方,又相敬如賓,這種感情只增未減。我們經歷了那么多,現在又回到了二十年前――年紀大了些、智慧多了些,額頭和心頭上的皺紋也長了些。我們現在懂得了生命的歡愉、痛苦、秘密與奇跡,而我們還在一起。我未曾從仙境中醒來。

              @李亦非 : 20年前,我們相遇,彼此陌生,但我們一見鐘情墜入愛河。阿凡尼的漫天雪花見證了我們的海誓山盟。歲月流逝兒女長大有過甜蜜有過艱辛確沒有苦澀。我們的愛意歷久彌新,杭州翻譯公司,攜手與你相伴走過漫漫人生,我們雖已蒼老但更加睿智,任皺紋爬上面容任滄桑布滿心間

              @江東小白兔 :廿年相知,兩處茫茫。天為媒證,情出神光。幽幽我思,魂近天堂。至子于歸,雨雪霏霏。及爾惠來,經年已往。時光荏苒,子息盈堂。舉案齊眉,患難共襄。鶴發疏齒,飽覽炎涼。執子之手,誓言無忘。我心悠悠,文無可詳。來生相會,酬子無量。

              最質樸版情書

              經濟之聲思遠 :20年前,我們相知無多。冥冥中我們相遇,而你令我傾慕不已。一個雪天,我們在阿瓦尼完婚。多年后,有了孩子,無論美好還是艱辛,都不曾讓我感到糟糕。彼此的愛與尊重,在磨礪中成長。當我們經歷了這一切后,如今回到20年前相遇之處――臉上和內心留下的痕跡,讓我們老去。

              最溫情版情書

              @孫晗:陌人相盼至白頭,二十丁丑,方寸不意,月老紅線留。 前夜飄雪花滿樓,韶光競走,光陰似水流。千言不盡一語莫,個中幸苦心自說。 天命已知顧往昔,青絲易白,骸骨已陋,陰陽相隔,相思如紅豆。 今生無所求,來世再相謀。

              東北高級版情書

              @虎哥-Tige:r當年咋五迷三道咋找你。結婚那旮旯賊拉冷。一晃二十年,孩子都曬臉找削了,日子過滴麻流利索滴,雞赤掰臉就從來沒有過。咱倆都滿臉摺子、老么喀嚓眼滴,不整那些沒用滴,也從來沒突魯反仗、半拉咔嘰。 沒事和你多上改溜達溜達,要不整天無機六瘦滴。這日子過的美恣兒,嚎~

              部分網友翻譯版本

              @趙曉生大獅子 :「喬布斯致妻同結連理20年書」 廿載未識君,直覺導吾心。子掠我行步,曾記雪連姻。阿凡尼逝年,孩童漸長成。歡難相交錯,從未惡相臨。尊愛久持生,時日共度行。今復歸起點,老至智益增。心容盡起皺,歲月遺深痕。秘樂奇苦忍,兩心知真情。如今猶在此,吾足依飛騰!

              @鐘-Dk-Weed :溯回二十載,縱相顧,不相知。此間應是冥冥故,兩心墜愛湖。是日,阿華尼飄雪,你我神前結情切。然而光陰淺,轉眼得兒女貼膝;有道是,世事亦苦亦甜,卻終無隙別。日里相親相敬,終是愈親愈敬。二十載,風雨同舟。紋生于面呈老勢,長于心秀修持。然,情復如初。歷過往悲和喜,識眾多秘與奇,慶與你共之

              @老虎Joy :二十年前你我初見,彼此相知甚少。但我們身隨心的指引,是你讓我一見傾心。至今我還記得那年成婚之時阿凡尼天空飄落的片片雪花。是啊,隨著我們年華老去、兒女相繼誕生,生活有過甜蜜,有過辛酸,但從來沒有過苦澀。我們的愛和敬意與日俱增、歷久彌新。

              @某文化讀書 : 20年前我們相知不多。我們跟著感覺走,你讓我著迷得飛上了天。當我們在阿瓦尼舉行婚禮時天在下雪。很多年過去了,有了孩子們,有美好的時候,有艱難的時候,但從沒有過糟糕的時候。我們現在了解了很多生活的歡樂、痛苦、秘密和奇跡,我們依然在一起。我們的雙腳從未落回地面。

            • 相關文章:

            發表評論

            網站分類

            文章歸檔

            Tags

            Powered By Z-Blog 1.8 Walle Build 100427
            Copyright 杭州翻譯公司 杭州翻譯. Some Rights Reserved.

            婷婷激情五月色综合中文字幕

              <address id="jbtll"></address>