<address id="jbtll"></address>

    
    

            English中文版設為首頁加入收藏

            服務語言
            服務語種
            越南語翻譯

              杭州越南語翻譯公司東瑞擁有三百多名來自浙大、上外、北外等著名高校及各行業的經驗豐富的全兼職越南語翻譯譯員。東瑞擁有完善的質量保障體系,嚴格按照2004年6月1日頒布實施的《翻譯服務規范》的要求,為您提供一流的越南語翻譯服務。杭州越南語翻譯公司東瑞擁有各行各業的越南語筆譯、口譯人才,我們相認能為您提供滿意的服務。
            翻譯領域:
              IT越南語翻譯、招投標越南語翻譯、移民越南語翻譯、法律越南語翻譯、審計越南語翻譯、會計越南語翻譯、通訊越南語翻譯、汽車越南語翻譯、航空越南語翻譯、建筑越南語翻譯、機械越南語翻譯、紡織越南語翻譯、服裝越南語翻譯、水電工程越南語翻譯、石油越南語翻譯、化工越南語翻譯、醫藥越南語翻譯、金融越南語翻譯、風險投資越南語翻譯、擔保公司越南語翻譯、移民文書、用戶手冊越南語翻譯、產品說明書越南語翻譯、操作手冊越南語翻譯、技術手冊越南語翻譯、公司簡介越南語翻譯、網頁越南語翻譯、軟件界面越南語翻譯、論文越南語翻譯、專利越南語翻譯、圖紙越南語翻譯、公司年報越南語翻譯、合同越南語翻譯、商業計劃書越南語翻譯、標書越南語翻譯、個人簡歷越南語翻譯、留學與移民資料越南語翻譯、函件越南語翻譯、證書越南語翻譯、政府法令越南語翻譯、工商文書越南語翻譯、宣傳冊越南語翻譯等。
            翻譯種類
            【 口譯 】
              杭州越南語翻譯公司東瑞提供各種類型的口譯服務,主要有:陪同口譯、商務談判、交傳、同聲傳譯(同傳)等。
            【 筆 譯 】
              杭州越南語翻譯公司東瑞提供各種類型的筆譯服務,主要有:招標翻譯、產品說明翻譯、安裝手冊翻譯、使用說明翻譯、 標書翻譯、行業標準翻譯、技術標準翻譯、專利翻譯、公司章程翻譯、合同協議翻譯、商業信函翻譯、商業計劃書翻譯、財務分析翻譯、審計報告翻譯、個人簡歷翻譯、學歷證書翻譯、成績單翻譯、證明材料翻譯、論文翻譯等。
            翻譯地區:
              杭州越南語翻譯公司東瑞為國內外及省內外的廣大客戶提供各種口筆譯翻譯服務。其中,在浙江省內,我們為以下地區的客戶提供過口筆譯服務:
            杭州市轄:建德 富陽 臨安
            寧波市轄:余姚 慈溪 奉化
            溫州市轄:瑞安 樂清
            嘉興市轄:海寧 平湖 桐鄉
            紹興市轄:諸暨 上虞 嵊州
            金華市轄:蘭溪 義烏 東陽 永康
            衢州市轄:江山
            臺州市轄:臨海 溫嶺
            麗水市轄:龍泉
            杭州翻譯公司東瑞聯方式:
            客服專線:15968880142(24小時專線)
            傳真:0571-87026905
            QQ:529297320
            MSN: Email: oritrans@gmail.com
            Email: oritrans@gmail.com
             
            越南語簡介

              越南的官方語言。屬南亞語系孟 -高棉語族。主要分布于越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有5000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
              越南語(Ti??ng Vi??t)表記法的歷史
              越南古典文書多用古漢語文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞(漢越詞,"t?? Hán Vi??t"),近代以前多使用漢字以及本民族發明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀喃字發明之前,越南人一般說越南語的口語,但由于缺乏本民族文字,所以書面上多采用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語仍是本民族語言)。喃字發明以后,越南語從此口語和書寫達到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國的成立促使漢字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀基督教會傳教士發明的、法國殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的“國語字(Ch?? Qu??c Ng??,國語)”。殖民地時期國語字被法國殖民者稱之為的“法國人的贈物”的“文明化”的象徴,獨立運動推進以后、民族主義者認為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國語字成為了獨立后的越南語的正式表記法。一般越南國民都毫無疑義地把國語字作為正式標記法。
              10世紀以后,出現了越南古代文字──字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會意、形聲、假借的方法構成。 例如""(M懲t tri,太陽);“陵”( M懲t tr╤ng,月亮)。13世紀以后,出現用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金云翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀,歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用于布道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的《八天講道法》 被認為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識的工具。

            地址:杭州濱江春曉路529號江南星座A座1107(江南大道春曉路交叉口)
            客服專線:4006-220-880,0571-87028795 傳真:0571-87026905 企業QQ:4006220880 Msn:oritrans@gmail.com;Skype: oritrans331
            杭州東瑞翻譯版權所有 Hangzhou Oritrans Translation Co.,Ltd.
            關鍵詞:杭州翻譯公司
            婷婷激情五月色综合中文字幕

              <address id="jbtll"></address>